12/1/09

T

Caminaba libremente, por fin liviana.
y soltaba carcajadas de satisfacción, al aire.
Ladeandome con los ojos cerrados,
olvidando todo temor o mal estar.
Se dice que me encuentro a kilómetros,
amando sola a cosas que no me aman
Que las piedras jamás haran nada por mi,
Que el mar no calmará mis ansias,
Que me paro de espalda.

Y que mi egoísmo toca el cielo, y
que solo hiero con mi desinterés al ajeno.
Que soy un paisaje adusto, que solo sé
florecer y partir.
Tal vez he descuidado lo esencial,
no me detuve a fijarme en la posición de mis pies.
He de haber dolido sonoramente y en la usencia,
en el dormir, aunque fuese poco, y en la vigilia.
Y he pensado tanto en mí, y en alejarme de
los malos momentos en mi lecho,
que también me alejé de aquellos lenes brazos
que me mecieron en mi totalidad;
incluso habiendo crecido espinas en mi boca,
y habiendo muerto en el cálido hogar.
Y si ellos claman mi nombre, es porque
realmente habré perdido parte de mi visión.
Y si ellos necesitan comer y beber,
de mí,
he de darme vuelta nuevamente,
y desproyectar mi ignorancia humana
Y alimentar a los brazos lánguidos,
He de volver a casa.


H
olden

f





IV

Encontré un planeta entre las piedras
y bajo mis pies dos cometas.

Encontré el boceto de mi existencia
en los ojos de un charco sobre la arena.

Encontré una carcajada cayendo de una gaviota
penetrando la mar que rugía de inmensa e incapaz
siquiera de sonreírle una cresta.

Encontré tanto en mi soledad
menos quien era.

Las horas pesan lo que pasan
dijo una roca, y yo...
y yo simplemente volé.


Alejandro Pinto

p


Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Hum Hum Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum Hum Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu'au soir vont chanter Hum Hum L'hymne d'un peuple épris De sa vieille cité Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons Du ciel d'été L'accordéon D'un marinier L'espoir fleurit Au ciel de Paris Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Hum Hum Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Hum Hum Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum Hum Quand il pleut sur Paris C'est qu'il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants Hum Hum Il fait gronder sur nous Son tonnerr' éclatant Mais le ciel de Paris N'est pas longtemps cruel Hum Hum Pour se fair' pardonner Il offre un arc en ciel

T




h


'ai bien le droit
j'ai bien le droit aussi
de faillir, défaillir
jusqu'à mesurer le prix
mais qu'est ce qu'il m'arrive
je ris aux larmes
je larmorie
mais qu'est ce qu'il m'arrive
je dors au bord de mon lit

oh comme je regrette
je ne suis pas ce que je suis
les murs ont des oreilles
les murs parlent trop
oh comme je déteste
je ne suis pas ce que je suis
la lune qui me surveille
la lune est dans mon dos

j'ai bien le droit aussi
de railler, dérailler
épuiser toutes mes envies
mais qu'est ce qu'il m'arrive
j'oublie, je bois,
je bois l'oubli
mais qu'est ce qu'il m'arrive
je dors au bord de mon lit

oh comme je regrette
je ne suis pas ce que je suis
les murs ont des oreilles
les murs parlent trop
oh comme je déteste
je ne suis pas ce que je suis
la lune qui me surveille
la lune est dans mon dos

j'ai bien le droit aussi
de conduire, d'éconduire
les hommes au bout de la nuit

oh comme je regrette
je ne suis pas ce que je suis
les murs ont des oreilles
les murs parlent trop
oh comme je déteste
je ne suis pas ce que je suis
la lune qui me surveille
la lune est dans mon dos


http

ver


http://Ver
http://Ver1
http://Ver2
http://Ver3
http://Ver4
http://Ver 5


clasiqué

Ñ


[...]
Quizá en la muerte para siempre seremos,
cuando el polvo sea polvo,
esa indescifrable raíz,
de la cual para siempre crecerá,
ecuánime o atroz,
nuestro solitario cielo o infierno.


J.L Borges.

11/1/09

T




(Y quebrarme de nuevo)

a little tale·

Los colores fluian en su pecho y se transformaban en cenizas al llegar al borde de la ventana. De repente, todo el amor escondido entre sus sabanas se volvió invisible para cualquier cuerpo humano. Sus ojos no encontraban lugar en la habitación, pero menos en el sueño. Y ahora los cielos daban vueltas sobre las paredes.La pobre muchacha se derritió sobre la alfombra, su sangre hervía, los latidos de su corazón sacudían el piso, sus ojos se pusieron en blanco y encontró un lugar vacío.
Siguió un caminito de algodón, y se sacó los zapatos para sentirse mejor. Caminó y caminó, hasta adentrarse en un bosque de árboles gigantes, cuyos troncos ocuparian una cuadra y con su altura parecían llegar al sol. Entonces, algo brilló entre las ramas de uno de los árboles cuando un rayo de luz pegó en ellas. La muchacha muy curiosa se salió del caminito para ver qué era,pero estaba demasiado alto como para poder visualizarlo. Apoyo sus zapatos en el piso y empezó a escalar el árbol sin ninguna dificultad, ya que se servía de sus numerosas ramas como escalones, hasta llegar al objeto. Estaba a punto de agarrar La Cosa brillante, todavía sin poder distinguir qué era, cuando la rama en la que yacía se movió.
-¿Qué crees que haces?
pronunció una voz grave y avejentada. Pero ¿quién sería?.
-Lo árboles no hablan
ella respondió, un tanto confundida, al tiempo que fruncía el seño.
-Claro que sí, sino quien crees que te está hablando ahora, ¿ves a alguien más cerca?
Un ojo más grande que su cuerpo se abrió a poco centimetros de su rostro.
-¡Oh! Disculpe, señor árbol, sólo quería tomar el objeto que brilla sobre su rama cada vez que le da el sol.
-No. El objeto es mío, me pertenece.
Gruñó el árbol
-Dale el obejto, ya estás muy viejo, te vas a morir pronto, deja que la niña se lo lleve. -Habló una voz de mujer- Niña, disculpalo. Es que ya está demasiado viejo y le pesan las ramas.
-A mi no me pesa nada. ¡Y no estoy viejo!
chilló el árbol
-Con todo respeto, em, señora árbol, no creo que este árbol muera pronto, se lo ve muy fuerte.
- Claro que no, mira sus raíces, sobresalen de la tierra, en cualquier momento se transformará en paloma y saldrá volando.
La niña no tenía idea del significado de las palabras de la mujer árbol.
-Por favor, ¿podría explicarme cómo muere un árbol?-
-Te contaré, pequeña. El árbol se da cuenta de que está muriendo, al ver sus raíces. ¿Ves las mías?
-No
-No las ves porque están bien debajo de la tierra. Ahora fíjate en las raíces de ese viejo árbol en el que estás
-¡Qué no estoy viejo!- interrumpió el árbol
-Ay, ya callate de una vez. Te decía, niña. Sus raíces estan por afuera. Cuando se encuentran en ese estado, quiere decir que el árbol tiene poco tiempo de vida. Muere definitivamente cuando cae la última hoja, eso quiere decir que ya no corre nada por el interior de su tronco. Es entonces cuando las ramas se unen en dos mitades a los costados del tronco, para transformarse en alas. La corteza cae dejando al descubierno un suave plumaje, y el árbol vuela.-
Ahora la muchacha tenía los ojos aún más abiertos y deseosos de poder presenciar algo tan increíble como eso.
-Escucha, niña. Te daré el objeto, pero con una condición.

T

L

[...]

-¡Zezé!

Listo. Estaba perdido. Ella venía de allá furiosa.

-¿Piensas que soy tu sirvienta? Ven a comer en seguida.

Entró violentamente en la sala y me agarró de las orejas. Me fué arrastrando hasta el comedor y me tiró contra la mesa. Entonces me enojé.

-No como. No como. ¡No como! Quiero acabar de hacer mi globo.

Me escapé y volví corriendo hacia lugar de antes. Ella se volvió hecha una fiera. En lugar de avanzar hacia mi, caminó en dirección a la mesa. Y era una vez un bello sueño. Mi globo inacabado se transformó en tiras rotas. No satisfecha con eso (tan grande fué mi sorpresa, que no hice nada) , me agarró por las piernas y por los brazos y me tiró en medio del comedor.

-Cuando yo hablo es para que se me obedezca

El diablo se soltó adentro de mí. La rebelión estalló como un ventarrón . Al comienzo fué una simple andanada.

-¿Sabes lo que eres? ¡Una puta!
Pegó su cara a la mía. Sus ojos despedían rayos.

-Repite eso si tienes coraje

pronuncié bien las sílabas:
-¡Pu-ta! ¡Pros-ti-tu-ta!

Agarró la mano de cuero de encima de la cómoda y comenzó a pegarme sin piedad. El dolor era menor que mi rabia.

-¡Puta! ¡Puta! ¡Hija de una puta!

Ella no paraba y mi cuerpo era un solo dolor de fuego.

-¡Mata, asesina! ¡La cárcel está ahí para vengarme!

[...]











'Mi planta de naranja-lima'
J.M de Vasconcelos

T




E.Manet

N


It is the springtime of my loving - the second season I am to know You are the sunlight in my growing - so little warmth I've felt before. It isn't hard to feel me glowing - I watched the fire that grew so low. It is the summer of my smiles - flee from me Keepers of the Gloom. Speak to me only with your eyes. It is to you I give this tune. Ain't so hard to recognize - These things are clear to all from time to time. Talk Talk - I've felt the coldness of my winter I never thought it would ever go. I cursed the gloom that set upon us... But I know that I love you so These are the seasons of emotion and like the winds they rise and fall This is the wonder of devotion - I seek the torch we all must hold. This is the mystery of the quotient - Upon us all a little rain must fall...It's just a little rain...


aviso: The rain song en el playlist de este blog nada que ver con la de Led Zppelin.

BPs

Un brote psicótico no es sinónimo de esquizofrenia. Existen brotes aislados que no vuelven a aparecer y también existen brotes que se asocian a otras enfermedades que no son esquizofrenia.
Lo que todos los brotes tienen en común es que, debido a desequilibrios en sustancias neuroquímicas en el cerebro, la persona que los padece pierde el sentido de la realidad tal y como tú y yo la conocemos.
Los brotes psicóticos pueden aparecer en mayor o menor grado durante la vida de uno, pero un brote se diagnostica cuando los síntomas sean muchos más que lo normal, sucedan con más frecuencia y sean de mayor intensidad.
Durante un brote psicótico la realidad percibida por la persona afectada se ve alterada de modo que no puede funcionar normalmente en su entorno.
Se requiere para hablar de psicosis si las ideas delirantes son extrañas, o se trata de una voz que comenta continuamente los pensamientos o el comportamiento del sujeto, o si dos o más voces conversan entre ellas. En este sentido se manifiesta una disfunción social y laboral.
El tratamiento incluye medicamentos antipsicoticos y si la persona afectada se encuentra en un estado grave de deterioro, se aplica el electroshock (no en Río Grande).

T





10/1/09

919

Ante un pastizal divino,
un eclipse repentino.
A tu efímero caminar,
Inexistencia.
Y entre los sollozos de tu entorno,
tu imagen prevaleciente
Y en el despertar de cada uno,
Ausencia.
Se arrastra un cuerpo pusilánime
al pié de tu reminiscencia,
Y una voz quebrada al teléfono,
se ahoga en súplicas porque tu cuerpo
que yace, inanimado
sea falacia, sea calumnia.
Y se recuerdan tus voces en ecos,
al despertar,
al dormir.
Y el calor emanado,
todavía presente,
se desmaterializa en acíbar
dentro de mí.




Holden



Y si lo esencial se desprende del cuerpo, Franco
he de exigir una muestra de tu bienestar.
Hasta entonces,
no podré dormir.

Alegría

Y

The path you tread is narrow
And the drop is shear and very high
The ravens all are watching
From a vantage point nearby
Apprehension creeping
Like a tube-train up your spine
Will the tightrope reach the end
Will the final couplet rhyme
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
A butterfly with broken wings

Is falling by your side
The ravens all are closing in
And there's nowhere you can hide
Your manager and agent
Are both busy on the phone
Selling coloured photographs
To magazines back home
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
The lines converging where you stand
They must have moved the picture plane
The leaves are heavy around your feet
You hear the thunder of the train
And suddenly it strikes you
That they're moving into range
Doctor Strange is always changing size
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me
And it's high time
Cymbaline
It's high time
Cymbaline
Please wake me

http://Cymbaline

H


There must be some kind of way out of here
Said the joker to the thief
Theres too much confusion
I cant get no relief
Businessman they drink my wine
Plow men dig my earth
None will level on the line
Nobody of it is worth
Hey hey
No reason to get excited
The thief he kindly spoke
There are many here among us
Who feel that life is but a joke but uh
But you and I weve been through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now
The hours getting late
Hey
Hey
All along the watchtower
Princes kept the view
While all the women came and went
Bare-foot servants to, but huh
Outside in the cold distance
A wild cat did growl
Two riders were approachin
And the wind began to howl
Hey
Oh
All along the watchtower
Hear you sing around the watch
Gotta beware gotta beware I will
Yeah
Ooh baby
All along the watchtower

T





























C. Monet

C

[...]When I really worry about something, I don't just fool around. I even have to go to the bathroom when I worry about something. Only, I don't go. I'm too worried to go. I don't want to interrupt my worrying to go. [...] The Catcher in the Rye



[...]
Boy, when you're dead, they really fix you up. I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.[...]The catcher in the Rye
J.D Salinger

A


Summertime, time, time,
Child, the living's easy.

Fish are jumping out
And the cotton, Lord,
Cotton's high, Lord so high.
Your daddy's rich And your
ma
is so good-looking, baby.
She's a-looking good now, Hush,

baby, baby, baby, baby now,

No, no, no, no, no, no, no,
Don't you cry, don't you cry.

One of these mornings

You're gonna rise, rise up singing,

You're gonna spread your wings,

child, And take,
take to the sky,
Lord, the sky.
But until that morning,
Honey,
n-n-nothing's going
to harm ya,

No, no, no no,
no no, no...
Don't you cry

8/1/09

W


I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps
I don't know why nobody told you how to unfold your love
I don't know how someone controlled you
They bought and sold you.
I look at the world and I notice it's turning
While my guitar gently weeps
With every mistake we must surely be learning
Still my guitar gently weeps
I don't know how you were diverted
You were perverted too
I don't know how you were inverted
No one alerted you.
I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
Look at you all...
Still my guitar gently weeps.

¡Pulverizate cuarto!
que ya hay invierno en la ventana
luz,luz la luz de la mañana se hace ojos
y las sábanas frías ya son carne.

¡Puverizate cuarto!
que así se vive a corto plazo
que mi cuerpo ya es objeto,
objeto mediador, de los estímulos
al interior.

Reposa, cuarto, descansa.
Busca entre las hojas secas al pié de la cama,
entre bártulos y etiquetas,
al borde de la almohada,
que cuando vuelva, cuarto
no creas que habré perdido la ausencia, que
miraré estando completamente en mí.

Mi cuerpo ya ha sido objeto, cuarto
no me es posible dormir.
Si pudiera sentir como antes todo al rededor
dentro y no por sobre,
si atravesara la puerta no por rutina, sino por vivir
¡Abandonen su plenitud, figuras, pintense para mi!
¡Ríndete caballero oscuro, que aún me queda mucho
por descubrir!

Tal vez encontraría más maneras de callar
y esperar,
tal vez me contendría un poco más.

Pero, Oh cuarto

Los ojos se cierran y la luz ya no existe
La carne se hace nuevamente sábanas
Los bartulos son polvo entre las hojas secas,
Mi silueta reposa entre sombras contra la pared.
Y a pocos pasos de la noche tiñiendose en la alfombra,
comienza la escarcha en la ventana,
y se hace invierno, nuevamente





se hace invierno

en mí.




Holden

K


Karma police, arrest this man
He talks in maths
He buzzes like a fridge
He's like a detuned radio
Karma police, arrest this girl
Her Hitler hairdo is
Making me feel ill
And we have crashed her party
This is what you'll get
This is what you'll get
This is what you'll get when you mess with us
Karma Police
I've given all I can
It's not enough
I've given all I can
But we're still on the payroll
This is what you'll get
This is what you'll get
This is what you'll get when you mess with us
And for a minute there, I lost myself, I lost myself
And for a minute there, I lost myself, I lost myself
For for a minute there, I lost myself, I lost myself
For for a minute there, I lost myself, I lost myself
Phew, for a minute there, I lost myself, I lost myself

ver

http://Ver
http://Ver1
http://Ver2
http://Ver3
http://Ver4
http://Ver5
http://Ver6
http://Ver7
http://Ver8
http://Ver9
http://Ver10
http://Ver11

Deleites.

T

I

¡Ah, principito, cómo he ido comprendiendo lentamente tu vida melancólica! Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol. Este nuevo detalle lo supe al cuarto día, cuando me dijiste:
-Me gustan mucho las puestas de sol; vamos a ver una puesta de sol…
-Tendremos que esperar…

-¿Esperar qué?

-Que el sol se ponga.

Pareciste muy sorprendido primero, y después te reíste de ti mismo. Y me dijiste:
-Siempre me creo que estoy en mi tierra.
En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el s
ol. Sería suficiente poder trasladarse a Francia en un minuto para asistir a la puesta del sol, pero desgraciadamente Francia está demasiado lejos. En cambio, sobre tu pequeño planeta te bastaba arrastrar la silla algunos pasos para presenciar el crepúsculo cada vez que lo deseabas…
-¡Un día vi ponerse el sol cuarenta y tres veces!

Y un poco más tarde añadiste:

-¿Sabes? Cuando uno está verdaderamente triste son agradables las puestas de sol.

-El día que la viste cuarenta y tres veeces estabas muy triste ¿verdad?

Pero el principito no respondió.












http:// principito-

http:// pprincipito-

T


[Inhale]


R
eflections in blue

between water threads,
the smoke is burning your throat.
A few moments of being no-one;
corner to corner the pieces of heaven
are closed.
Reflections in blue,
'till someone's got the fever again.
All those things you cannot see
beggin to show,
and slide away.
Water threads, beneath your fingers
The smoke comes out.
Consciousness lasts a blink
(therefore)
pain does not exist.
Search for more, before clocks melt
Sustain and float
Open the doors.
It falls, it stands
drawing imitations in the sky.
Build it and destroy it,
create and enjoy.
Get it all together, let it purse your brain
keep it warm keep it floading.
-Sustain

(Vibrations are over)

Wake up


A
few moments of being no-one,

'till someone's got the fever again.



[Exhale]



Holden


7/1/09

V

La fiebre de un sábado azul
y un domingo sin tristezas.
Esquivás a tu corazón y
destrozás tu cabeza,

y en tu voz, sólo un pálido adios
y el reloj en tu puño marcó las tres.
El sueño de un sol y de un mar
y una vida peligrosa
camibiando lo amargo por miel

y la gris ciudad por rosas

te hace bien, tanto como hace mal

te hace odiar, tanto como querer
y más

Cambiaste de tiempo y de amor

y de música y de ideas.
Cambiaste de sexo y de Dios

de color y de fronteras

pero en sí, nada más cambiarás
y un sensual abandono vendrá
y el fin
Y llevás el caño a tu sien
apretando bien las muelas
y cierras los ojos y ves
todo el mar en primavera
bang, bang, bang
hojas muertas que caen,

siempre igual,
los que no pueden más
se van.

No podía esperarte completo, después del derrame de tanto tiempoespacioluzenergía, yendo y viniendo. Para mi nada es obsoleto, ni insípido ni abstracto; a través de cada poro, físico o interno, lo que han sido ciertas lenguas y costumbres, ciertos puentes a mi centro, el desgaste de teorías que jamás prometieron ilesía, nos desembocaron en el cuerpo externo de una maquinaria compleja. Intangible, invisible, ignorante, necia; acariciando el borde, el contorno, la forma desde afuera de lo que pudo ser, brotarencenderenacer a su tiempo, y con la muerte sobre los tímpanos quién negaría que los focos se queman, la ciudad está en retroceso y nuestras cabezas ruedan bajo tierra. A mi tonalidad, a mi sentido de relevancia, ni lo previsto lo no planeado, ni lo mal juzgado ni lo desarmado, nada fue en vano, debe hacerse saber que en algún momento nos paralizó el cosquilleo en las manos, desde la punta de la lengua a las raíces subalternas, en el sueño, en la conciencia, en el desempeño de una atmósfera más calida, cubriendo a gritos las tranfuciones desde el alba. Nunca ha sido fácil enhebrarme, recogerme, anestesiarme y si no me dejé dormir fue para no despertar, para no darme deliberadamente la razón sobre algo tan peculiar, sobre el juego de almas, de calles de tierra raramente transitadas, se que hay algo en mi que te apega y cuando el cuerpo duerme te da vueltas, te atosiga te persigue te quita el sueño te incomoda y es así como el humano, el organismo dice esto se acaba esto no tiene causa, no quedan números y las miradas destellantes se apagan, escasean las letras, las palabras, faltan madrugadas de servicios públicos al horno, de manos entrelazadas. Se que hay algo en mi que te aleja, te amenaza y en el inconciente te golpea, de tobillos hacia atrás, en la cabeza, en los órganos, eso de mi a tu alrededor no te hace bien, mi reflejo en tus ojos se te está volviendo enfermizo, y llegados hasta este punto de encontrarnos tan pálidamente difuntos, uno vuelve al comienzo, al nacimiento, a la interacción, a lo de afuera, a lo de adentro, a lo que sentimos, a lo que jamás pudimos ver, lo percatable y lo predecible, a lo fácilmente adquirible; estando ahora a tantos inviernos de distancia, habiendo perdido la cuenta de las buenas memorias, sin poder retractarse de nada, cada cabeza tiesa en su almohada sumergida en el silencio más profundo proseguirá a preguntarse con cautela, sin esperar respuesta alguna, sin siquiera querer pensarla:

¿En qué habremos fallado?






H
olden

M


People are strange
when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange

When you're strange

When you're strange
People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name

When you're strange

When you're strange
When you're strange.


htttp://people are strange

O


Hold up
hold on
don't be scared
you'll never change
whats been and gone
may your smile
shine on
don't be scared
your destiny may
keep you warm
cos all of the stars
are fading away
just try not to worry
you'll see them some day
take what you need
and be on your way
and stop crying your heart out
get up
come on
why're you scared?
you'll never change
whats been and gone
cos all of the stars
are fading away
just try not to worry
you'll see them some day
take what you need
and be on your way
and stop crying your heart out
cos all of the stars
are fading away
just try not to worry
you'll see them some day
take what you need
and be on your way
and stop crying your heart out
we're all of us stars
we're fading away
just try not to worry
you'll see us some day
just take what you need
and be on your way
and stop crying your heart out
stop crying your heart out
stop crying your heart out

PS (f·)

La Paralisis del sueño ocurre en este mundo crepuscular a medio camino entre estar totalmente despierto y totalmente dormido. Durante unos minutos, quizá más, el individuo queda inmóvil y con una ansiedad aguda, siente un peso sobre el pecho como si tuviera a alguien sentado o tendido encima, las palpitaciones del corazón son rápidas, la respiración trabajosa. Se pueden experimentar alucinaciones auditivas o visuales, de personas, demonios, fantasmas, animales o pájaros.Normalmente no se está consciente en ese estado, pero algunos individuos son susceptibles de sufrir episodios de parálisis estando conscientes. Esto puede ocasionar que el individuo mezcle sensaciones reales del entorno que le rodea con cualquier tipo de alucinación producida por un sueño.En este estado, el sujeto se siente incapaz de realizar cualquier movimiento o de hablar, pero está plenamente consciente de su situación y de lo que ocurre en su medio ambiente circundante, ya que puede oír, oler o percibir sensaciones táctiles, incluso ver si tiene los ojos abiertos.-


Fact 1:
Me dormí comunmente. Abri los ojos y veía todo a mi alrededor, escuchaba a mi papá subiendo las escaleras. Quise sentarme sobre la cama, y mi cuerpo estaba paralizado. Él entró y corrió las cortinas, quise pedirle ayuda y no podía emitir ningún tipo de sonido. Comencé a mover de a poco los dedos de las manos, ya estaba muy desesperada. Sentía peso sobre mi cuerpo, hasta que me di cuenta de que era en vano toda la fuerza que hacía, ya que seguía sin poder moverme. Permanecí un buen rato en ese estado, no podría dar aproximaciones pero pareció eterno. En esa posición podía observar la puerta con claridad y la luz de la ventana reflejada en la alfombra. De repente, una bola negra apareció al costado del placar, al lado de la puerta. En poco tiempo la bola empezó a rodar por el piso, lentamente, y luego saltó a mi cama emitiendo un chillido agudo, no pude ver qué era, solo se distinguía una boca pequeña con dientes finos y afilados. Fué entonces cuando desperté, y me dormí.

Fact 2:
Esta vez ya sabía el proceso, despues de varias veces haberme encontrado en el mismo estado. Sólo debía esperar a despertar, y dormirme de nuevo. Si bien seguía siendo desesperante, las últimas veces no había ocurrido nada extraño, sólo observaba mi entorno. En eso, una mano se desliza lentamente por el borde de la cama en frente de mis ojos. No podía ver con claridad ya que estaba todo muy oscuro. La mano desapareció, y ahora era la cara de una mujer en su lugar. Una mujer de pelo negro, ojos azules y su piel, que fué lo que más llamó mi atención, tenía una tonalidad celeste. No me tocó, no se acercó a más de 10 centímetros de mi cara, no habló, y estando tan cerca tampoco podía sentir su respiración. No duró mucho, pero fué uno de los momentos más horribles y terrorificos de toda mi vida. Aunque intente, no podría describir en un texto el pánico de una figura humana frente a mi , sabiendo que mi cuerpo seguiría inmóvil, mientras esperaba despertar para poder dormir.