20/8/10
POEM
A burst of laughter
of sapphire in the island of Ceylon
The most beautiful straws
HAVE A FADED COLOR
UNDER THE LOCKS
on an isolated farm
FROM DAY TO DAY
the pleasant
grows worse
coffee
preaches for its saint
THE DAILY ARTISAN OF YOUR BEAUTY
MADAM,
a pair
of silk stockings
is not
A leap into space
A STAG
Love above all
Everything could be worked out so well
PARIS IS A BIG VILLAGE
Watch out for
the fire that covers
THE PRAYER
of fair weather
Know that
The ultraviolet rays
have finished their task
short and sweet
THE FIRST WHITE PAPER
OF CHANCE
Red will be
The wandering singer
WHERE IS HE?
in memory
in his house
AT THE SUITORS’ BALL
I do
as I dance
What people did, what they’re going to do
Días en que una palabra lejana se apodera de mí. Voy por esos días sonámbula y transparente. La hermosa autómata se canta, se encanta, se cuenta casos y cosas: nido de hilos rígidos donde me danzo y me lloro en mis numerosos funerales. (Ella es su espejo incendiado, su espera en hogueras frías, su elemento místico, su fornicación de nombres creciendo solos en la noche pálida.)
A,P.
19/8/10
Escrúpulo
Me parece que vivo
que estoy entre los ruidos
que miro las paredes,
que estas manos son mías,
pero quizás me engañe
y paredes y manos
sólo sean recuerdos
de una vida pasada.
He dicho "me parece"
yo no aseguro nada.
que estoy entre los ruidos
que miro las paredes,
que estas manos son mías,
pero quizás me engañe
y paredes y manos
sólo sean recuerdos
de una vida pasada.
He dicho "me parece"
yo no aseguro nada.
O,G.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)